Перевод "New star" на русский
Произношение New star (нью ста) :
njˈuː stˈɑː
нью ста транскрипция – 30 результатов перевода
- Bagley and Julia.
I'd also like to propose a small snifter to our new star.
- I thought she was coming.
- За Бэгли и Джулию!
Я бы также хотел предложить тост за нашу новую звезду.
Я думал, она приедет.
Скопировать
Halfway around the world, here in the American Southwest there was then a high culture, rich in astronomical tradition.
They too must have seen this brilliant new star.
From carbon-14 dating of the remains of a charcoal fire, we know that in this very spot there were people living in the 11th century.
На другом конце света, здесь, на юго-западе Америки, существовала высокая культура с глубокими традициями астрономии.
Они тоже должны были видеть эту новую ослепительную звезду.
Благодаря радиоуглеродному анализу древесного угля костров мы знаем, что именно в этом месте в 11-м веке жили люди.
Скопировать
Imagine the night when that colossal stellar explosion first burst forth.
A thousand years ago people gazed up in amazement at the brilliant new star and wondered what it was.
We are the first generation privileged to know the answer.
Представьте ночь, когда этот колоссальный звездный взрыв вспыхнул впервые.
Тысячу лет назад люди в изумлении смотрели на новую ослепительную звезду и думали, что же это такое.
Мы - первое поколение, которому довелось узнать ответ.
Скопировать
Miss Lavelle is absolutely gorgeous.
She's a bright new star.
lnterested, Elise?
Не нравится мне признавать это, но я ревную
Мисс Лавелль абсолютно прекрасна.
Она новая сияющая звезда.
Скопировать
Hey, listen to this.
"Last night a new star was born in Minneapolis.
"His name is Ted Baxter, and the Twin Cities has rarely witnessed such a virtuoso performance."
Как здорово. Вы возвращаетесь к Берту.
Нет, я возвращаюсь к мужу.
Вы думали, что Берт мой муж?
Скопировать
Hey, guess what?
I got a new star On the readout.
Which one?
Ты понял?
На экране новая звезда.
Какая?
Скопировать
All stable.
- The new star.
What are you gonna name it?
- Они все стабильны.
- Как ты собираешься ее назвать?
Новая звезда, как ты ее назовешь?
Скопировать
Find me something I can blow up.
New star.
Hey, guess what?
Никакой разумной жизни, всего лишь уловка!
Новая звезда.
Ты понял?
Скопировать
- Mr. Dufayel... - Yes!
The papers said that there'll soon be a new star.
- So you're into stars now?
- Месье Дюфаэль!
- Да? В газете писали, что скоро появится новая звезда.
Теперь ты уже интересуешься звёздами?
Скопировать
Come see.
I thought it was a new star in the skies.
Perhaps a good omen.
Посмотри.
Я думал, это новая звезда в небесах.
Возможно хорошее предзнаменование для нас.
Скопировать
All are accounted for.
So when a new star was in our heavens, I understood .It is a spacecraft, isn't it?
- Don't destroy any more of those.
Всех учли.
Поэтому когда новая звезда появилась в небесах. Я понял - это космический корабль, не так ли?
- Не ломай больше.
Скопировать
- What?
That's a spiral nebula, a gas cloud coalescing to form a whole new star system.
It's sucking in everything around it like a gigantic whirlpool, including us.
- Что?
Это спиральная туманность, скопление газовых облаков сформировало новую звездную систему.
Она засасывает внутрь все вокруг себя, подобно гигантскому водовороту, включая нас.
Скопировать
So the ancient astronomers all over the world studied the night sky with care memorizing and recording the position of every visible star.
To them, the appearance of any new star would have been significant.
What would they have made of the apparition of a supernova brighter than every other star in the sky?
Так что древние астрономы по всему миру пристально изучали ночное небо, запоминая и записывая положение каждой видимой звезды.
Для них появление любой новой звезды было бы важным событием.
Что бы они подумали, если бы перед ними появилась сверхновая, более яркая, чем все звезды в небе?
Скопировать
The people were the Anasazi, the antecedents of the Hopi of today.
And one of them seems to have drawn on this overhang, protected from the weather a picture of the new
Its position near the crescent moon would have been just what we see here.
Это было племя анасази, предшественники нынешних хопи.
И один из них нарисовал на этом выступе, защищенном от непогоды, изображение новой звезды.
Ее положение возле серпа луны было точно таким, как здесь.
Скопировать
Know what really gets me?
I got to live in this stinking town, and I got to read in the newspapers about some hotshot kid, new
Every year it's going to be a new one... and every year, it's never going to be me.
Знаете, что меня достает?
Я должен жить в этом вонючем городишке и читать в газетах про какого-то парня, новую звезду команды колледжа.
И каждый год новый... Каждый. А я - никогда.
Скопировать
You see this shit?
-"Hollywood's hottest new star...
-That's me.
- Ты видел эту дрянь?
Звезда Голливуда.
- Это я.
Скопировать
Hey, clear the way in the old bazaar
Hey you, let us through, It's a bright new star
Oh come, be the first On your block to meet his eye Make way, here he comes, Ring bells, bang the drums
Пропустите новую звезду
Беги сюда, ты увидишь его первым
Вот он идёт, звоните в колокола и бейте в барабаны,он вам непременно понравится
Скопировать
WHY NO, EMMETT, YOU DIDN'T.
DID I TELL YOU, MICHAEL, ABOUT MY NEW STAR?
DICK LONG. NOT ONLY LIVES UP TO, BUTSURPASSESHIS NAME.
Нет, Эммет, не говорил.
А я рассказывал тебе, Майкл, о моей новой звезде?
Дик Длинный – не только оправдывает своё имя, но и превосходит его.
Скопировать
Jess Bhamra makes a name for herself at Old Trafford!
And have we discovered a new star here, Gary Lineker?
That's right.
Вполне возможно, что на наших глазах родилась новая звезда.
Как вы считаете, Гари Линекер?
Вы правы.
Скопировать
- Not even my parents.
- They wanna meet the new star. - Yeah?
Dinner at my place on Friday night, you alright?
- Мои родители...
- хотели познакомиться с новой звездой.
- Правда? У меня дома в пятницу, идёт?
Скопировать
That's what we're aiming for.
Obviously, more recently, we've seen you in the new Star Trek movie.
Yeah.
Это то к чему мы стремимся.
Понятно, позднее мы видели тебя в новом фильме Стартрек.
Да.
Скопировать
Welcome back, race fans.
We're here with lady's brightest new star, Guy Gagné.
Tell us, Guy, what inspired you to became a race driver?
Приветствую, любители гонок!
С нами Гай Ганье - новая звезда Индианаполиса.
Скажи, что пробудило в тебе желание стать гонщиком?
Скопировать
Has at least four of his children, but his attention has wandered.
Now there is a new star rising.
Madame de Maintenon.
Она любовница короля. Родила от него минимум четверых детей. но потеряла его расположение.
Взошла новая звезда.
Мадам де Ментенон.
Скопировать
Go on.
We're looking for a new star.
Star?
Продолжайте.
Мы ищем новую звезду.
Звезду?
Скопировать
What is this man doing with our players...
We have, as our guest, the new star of the Mundial Aleksandar Tirnanic.
How do you feel as a star?
Что этот дядька хочет от наших игроков?
У нас в гостях новая звезда Чемпионата мира Александр Тирнанич.
Как вы чувствуете себя в роли звезды?
Скопировать
But then I look at my kid.
He's wearing a brand-new "Star Wars" shirt.
He's holding a light-saber.
Но потом я посмотрела на своего ребенка.
На нем была новая футболка со "Звездными войнами".
В руках был световой меч.
Скопировать
I need this to go well.
And so it was Lucille who did the questioning of her new star witness, Lucille 2.
Thank you so much for coming to be my witness.
Надо, чтобы все прошло без сучка.
И Люсиль встала опрашивать своего нового звёздного свидетеля, Вторую Люсиль.
Большое спасибо, что пришла сюда сегодня.
Скопировать
Can't you see that?
You just became the Luke Skywalker of the new Star Wars.
- We've gotta move.
Разве ты это не видишь?
Ты только что стал Люком Скайуокером новых Звездных Войн.
- Нам нужно переехать.
Скопировать
For what?
The new Star Wars movie.
What?
Куда?
— Новый фильм о "Звездных войнах".
— Что?
Скопировать
I really don't like that word.
Demonstrations opposing the construction of the new Star Lab's particle accelerator have reached a fever
In other news the recent cash for guns event held in the Glades is credited for getting over 800 weapons off the streets.
Мне очень не нравится это слово.
Демонстрация против строительства нового ускорителя частиц Стар Лаб достигла своего апогея, и еще пять протестующих арестовали.
К другим новостям, в Глейдс прошла акция по обмену оружия на деньги, сдали свыше 800 единиц оружия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов New star (нью ста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение